好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-04  ★★★收藏章节〗〖手机版

"别哭了、"弗洛尼说。"你不觉得害臊吗,去抢一个小娃娃的玩意儿。"她从我手里把线轴拿走,还给了小昆丁。

"好了,别哭了。"弗洛尼说。"别哭,听见没有。"

"别哭呀。"弗洛尼说。"真该抽你一顿,你骨头痒痒了。"她把勒斯特和小昆丁拖起来。"上这儿来。"她说。我们来到牲口棚。T.P.正在挤奶。罗斯库司坐在一只木箱上。

"他这会儿又怎么啦。"罗斯库司说。

"你们得把他留在这儿。"弗洛尼说。"他又跟小娃娃打架了。抢他们的玩意儿。你跟着TP吧,看你能不能安静一会儿。"

"现在把奶头好好擦干净。"罗斯库司说。"去年冬天你挤的那头小母牛后来都不出奶了。要是这一头也不出奶,他们就没牛奶喝了。"

迪尔西在唱歌。①

①班吉总是把哀悼死者的哭喊声说成是唱歌。大姆娣死的那次也是如此。

"别上那儿去。"TP说。"你不知道妈咪说了你不能上那边去吗。"

他们在唱歌。

"来吧。"T.P.说。"咱们跟小昆丁、勒斯特一块儿去玩吧。来呀。"

小昆丁和勒斯特在TP小屋前的泥地上玩。屋子里有堆火,火头一会儿高一会儿低,罗斯库司坐在火前,象一团黑影。

"这就是仨了,老天爷啊。"罗斯库司说。"两年前俺跟你们说过的。这个地方不吉利。"

"那你干吗不走呢。"迪尔西说。她在给我脱衣服。"你尽唠叨什么不吉利,都让威尔许动了念头跑到孟菲斯②去了。这下你该满意了吧"

②田纳西州西南端的一个大城市,离本书故事发生地点密西西比州北部很近。

"但愿威尔许就只有这么点晦气,要那样倒好了。"罗斯库司说。

弗洛尼走了进来。

"你们活儿都干完了吗。"迪尔西说。

"T.P.也马上完了。"弗洛尼说。"卡罗琳小姐要你伺候小昆丁上床睡觉。"

"我也只能干完了活尽快的去。"迪尔西说。"这么多年了,她也应该知道我没生翅膀。"

"俺不是说了吗。"罗斯库司说。"一个人家,连自己的一个孩子的名儿都不许提起,①这个地方是肯定不会吉利的。"

①凯蒂生了私生女,又被丈夫抛弃。康普生太太觉得丢脸,不许凯蒂回家,连她的名字也不让大家提起。

"别说了。"迪尔西说。"你想把他吵醒,让他哭闹吗。"

"养育一个孩子,连自己妈妈叫什么也不让知道,这算是哪档子事呢。"罗斯库司说。

"你就甭为她瞎操心了。"迪尔西说。"他们家小孩都是我抱大的,再抱大一个又怎么啦,别瞎叨叨了。他想睡了,快让他入睡。"