“我以前不知道你能,我是说,靠你现有的这些工具。”
“他是那样被设计的,在场内被修好。”
“场?”
“商店外面。在那里它真的是一个密集的集成电路块,你可以用相当小的电流给它写东西上去。令人惊讶。当然,重新给它编制程序又是另外一回事了。”
“你没有一嗯一那样做?”
“没有,只是在整理它,排除一些没用的东西。”
“那么你发现是什么确实有问题?”
瑞克往后一靠,伸了个懒腰。
“它被破坏了,就象我的大脑…噢,我饿了。”
他们吃完饭以后,他把他的盘子拿到洗涤槽处,宣布,“好了,如果我早上必须得去上学的话,我最好确保母亲公爵百分之百的没问题了。再见。”
踌躇了一下,凯利的情绪有所缓和,足够让她作出让步,“我认为你是对的,你说的有关母亲公爵的话。”
那是她准备好能到的最远地方,但是保罗在很长、很长一会儿以后度过了他很轻松的一个夜晚。
十点半左右瑞克断定他已经满意了,打着呵欠从他的房间里走出来,冲了个澡,很平静地上床睡觉了。凯利也决定这么做。在她上楼时,传来一声轻轻的匆忙奔跑的声音。
“什么声音?”保罗大声问道。
“母亲公爵。当然,这个时候他相当的警觉。你也要上床睡觉了吗?”
“过一会儿。我想给卡洛斯打个电话,看他是否已经到家——等一会儿!我需要把回答机象平时一样设好呢,还是编好母亲公爵的程序来接通它?”
“最好别那样做,”思考者玩具回答了。它正停落在栏杆的起柱上。“我能起它的作用。用一部最近的电话,调整好往外发出的口信,符合目前的形势,我会记住你们除了周末以外平时的就寝时间和起床时间,但我另外还能在这幢房子没人的任何时候接听电话,告诉对方你们可能在什么时候回来。告诉我你们是否愿意改变这些参数。顺便说一句,我还能操作调制解调器和传真机,根据电话来重新设置你的录像系统的程序——但是你们看过小册子了,至少我希望你们看过。”
“你忘了提到,”凯利低声说道,“我们把你设置好了,让你的声音听起来象我、或瑞克、或爹地、或唐老鸭,根据打电话者想和谁谈话来决定。唐老鸭那个声音是专为电话游说者准备的。如果你感兴趣的话,爹地,他刚才用的声音是我们所有人的三种方式的混合。我告诉瑞克它会有些合适。”
一时保罗感到大吃一惊,接着他笑了一下。
“母亲公爵,我认为你就要成为沃克尔家的一个独特的宝贝儿了。”
他伸手去拿电话,他们只有普通的这种。电视电话仍然十分昂贵,即使在思考者玩具的广告中,制造者们显然想当然地认为如果你能买得起这一件,你就一定能买得起另一件。
过了一会儿,贝利塔哥麦兹昏昏欲睡的声音在他耳朵里响起。
“不,保罗,卡洛斯还没有回家。他打电话来说他已经商定了这笔交易,他们都到一家饭店去了。要他给你回个电话吗?”
“不用告诉他,这可以等到明天上午。孩子们都睡觉了,我也马上要去睡了。晚安。”
“我已经上床了。晚安。”
后来,传来电话铃极其微弱的嘟嘟声,很快地一下被切断了,几乎听不见。
紧接着,伴随着一声打呵欠的声音:“喂?”
低声地:“保罗,我是卡洛斯。很抱歉这么晚打电话给你。我尽量长话短说,但你必须听听这个。恐怕我得压低声音说话,贝利塔已经睡着了,我不想吵醒她。”
一次深呼吸。