好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-06  ★★★收藏章节〗〖手机版

“喂!”勃莱特说。“喂!”“这位是比尔.戈顿。这位是阿施利夫人。”勃莱特对比尔微微一笑。“哎,我才回来,连澡都还没洗呢。迈克尔今晚到。”

“好。来吧,我们一起去吃饭,过后一起去接他。”

“我得洗一洗,”

“别说废话!走吧。”

“必须洗个澡。九点之前他到不了。”

“那么先来喝一杯再去洗澡。”

“也好。你这话说得有道理。”

我们上了车。司机回过头来。

“到最近的酒店去,”我说。

“还是到‘丁香园’吧,”勃莱特说。“我喝不了那种劣质白兰地。”

“‘丁香园’。”

勃莱特转身朝着比尔。

“你在这个讨厌的城市待很久了?”

“今天才从布达佩斯来。”

“布达佩斯怎么样?”

“好极了。布达佩斯非常好。”

“问问他维也纳怎么样。”

“维也纳,”比尔说,“是一座古怪的城市。”

“非常象巴黎,”勃莱特笑着对他说,她的眼角出现了皱纹。

“一点不错,”比尔说。“眼前这时节很象巴黎。”

“我们赶不上你了。”

我们坐在“丁香园”外面的露台上,勃莱特叫了一杯威士忌苏打,我也要了一杯,比尔又要了一杯珀诺酒。

“你好吗,杰克?”

“非常好,”我说。“我过得很愉快。”

勃莱特瞅着我。“我出门去真傻,”她说。“谁离开巴黎,谁就是头蠢驴。”

“你过得很愉快?”

“哎,不错。挺有意思。不过不特别好玩。”

“遇见熟人没有?”

“没有,几乎一个也没有。我从不出屋。”

“你连游泳也没去?”

“没有。什么也没有干。”

“听上去很象维也纳,”比尔说。

勃莱特眯缝起眼睛看他,眼角出现皱纹。

“原来维也纳是这个样子的。”

“一切都跟维也纳一个样。”

勃莱特又对他微微一笑。

“你这位朋友挺好,杰克。”

“他是不错,”我说,“他是制作动物标本的。”

“那还是在另一个国家里的事,”比尔说。“而且都是些死动物。”

“再喝一杯,”勃莱特说,“我就得赶紧走了。请你叫侍者去雇辆车子。”

“外边排着一溜车,就在对面。”

“好。”

我们喝完酒,送勃莱特上车。

“记住,十点左右到‘雅士’。叫他也去。迈克尔会在场的。”

“我们会去的,”比尔说。出租汽车开动了,勃莱特向我们挥挥手。

“多出色的女人啊,”比尔说。“怪有教养的。迈克尔是何许人?”

“就是她要嫁的那个人。”

“啊呀呀,”比尔说。“碰到我结识个女人,总是在这节骨眼儿上。我送他们什么呢?你看他们会喜欢一对赛马标本吧?”

“我们还是去吃饭吧。”

“她真是一位什么某某夫人吗?”我们去圣路易岛的途中,比尔在汽车里问我。

“是啊。在马种系谱什么的里记载着。”

“乖乖。”

我们在小岛北部勒孔特太太的餐厅里进餐。里面坐满了美国人,我们不得不站着等座。有人把这个餐厅写进美国妇女俱乐部的导游小册子里,称它为巴黎沿河码头边一家尚未被美国人光顾的古雅饭店,因此我们等了四十五分钟才弄到一张桌子。比尔在一九一八年大战刚停战时在这里用过餐,勒孔特太太一见到他就大事张罗起来。

“然而没有就给我们弄到一张空桌子,”比尔说。“她可还是个了不起的女人。”