然后,欢天喜地的孩子们拽着他下了树洞。这样的事以前是常有的,但再也不会有了。
他给孩子们带来了硬果,又给温迪带来了准确的钟点。
“你知道吗,彼得?你把他们惯坏了。”温迪傻呵呵地笑着说。
“是啊,老太婆。”彼得说,挂起了他的枪。
“是我告诉他的,对母亲要称老太婆。”迈克尔悄悄地对卷毛说。
“我控告迈克尔。”卷毛马上提出。
孪生子中的老大走到彼得跟前说:“父亲,我们想跳舞。”
“那就跳吧,小家伙。”彼得说,他兴致很高。
“可是我们要你也跳。”
彼得其实是他们当中跳得最好的一个,但是,他假装吃惊的样子说:
“我吗!我这把老骨头都要嘎嘎作响啦。”
“妈妈也跳。”
“什么,”温迪喊,“一个一大群孩子的母亲,还跳舞!”
“可这是礼拜六晚上啊!”斯莱特利讨好地说。
其实那不是礼拜六晚上,不过也许是,因为他们早就忘记了计算日期;但是.如果他们想做点什么特别的事,就总是说,这是礼拜六晚上,他们就做了。
“当然这是礼拜六晚上,彼得。”温迪说,有点回心转意了。
“像我们这号人家……温迪。”
“但现在只是跟自己的孩子一起。”
“当然,当然。”
于是告诉他们可以跳舞,不过要先穿上睡衣。
“是啊,老太婆。”彼得私下里对温迪说,他向炉前取暖,低头看着温迪坐在那里补一只袜子后跟,“经过一天的劳累,你我坐在炉前,小家伙围在身边,这样度过一个晚上,真是再愉快没有的了。”
“真甜啊,彼得,是不是?”温边心满意足地说,“彼得,我觉得卷毛的鼻子像你。”
“迈克尔像你。”
温迪走到彼得跟前,两手搭在他肩上。
“亲爱的彼得,”温迪说,“养育了这么一大家子,我的青春已过,你不会把我扔下换一个吧?”
“不会的,温迪。”
彼得当然不想换一个,可是他不安地望着温迪;眨巴着眼睛,你说不清他究竟是醒着,还是睡着了。
“彼得,怎么回事?”
“我在想,”彼得说,有一点恐慌,“我是他们的父亲,这是假装的,是不是?”
“是啊。”温迪严肃地说。
“你瞧,”彼得有点抱歉似的接着说,“做他们真正的父亲,我就会显得很老。”
“可他们是咱们的,彼得,是你我的。”
“但不是真的,温迪?”彼得焦急地问。