孩子们一直目送到看不见她为止。这时候罗伯特说:“她多么傻啊!连太阳下去了也不能让她恢复过来。她说了些什么蠢话啊!”
“不过,”西里尔说,“如果问我,我认为她非常高尚……”
“高尚?”安西娅说,“她的确好极了。我认为她是一个可爱的人。”
“不管怎么说,她实在太好了。”简说。
于是他们回家──下午茶点早就错过,吃晚饭也晚得没法说。马莎自然责备了他们。但是小羊羔太平无事。
“我说……看下来我们和任何人一样要小羊羔。”罗伯特后来说。
“那还用说。”
“现在太阳已经下去了,你们觉得对这一点有什么两样吗?”
“没有。”其他人异口同声说。
“那么太阳下去了,我们依然要小羊羔。”
“不对,”西里尔解释说,“这个希望对我们没有任何影响。我们本来就一直全心全意地要他,只是今天早晨我们全都是猪,特别是你罗伯特。”
罗伯特用奇怪的沉默接受这句话。“今天早晨我的确以为我不要他,”他说,“也许我当时是猪。不过当我们认为我们将要失去他的时候,一切看起来全不是那么回事。”