“模仿茨冈情歌的讽刺歌……符拉箕米尔奥西摩兴!吉他伴奏谢尔格列瓦肖夫!……”
沃洛佳把两支胳臂拚命朝后弯,僵硬地伸着脖子,出人不意地、猛然发疯似地跳起舞来,一边唱着《噢,妈妈,我闷得慌哪》。神情阴郁的谢尔格弹着吉他,像梅菲斯特①那样跟在他后面,亦步亦趋。
--------
①梅菲斯特是德国作家歌德(1749—1832)根据关于浮士德的传说写的诗剧《浮士德》中的恶魔,与浮士德形影不离。
观众们哄堂大笑,德国人也笑。
沃洛佳应观众的要求再唱一支。他带着他那独c特的硬邦邦地转动脑袋的姿势唱着,主要是对着“元首”画像:
嗳,告诉我,告诉我,流氓无赖汉,
你是谁家子,你从何处来?
噢,只要太阳一升,
你就要束手就擒,
你就要一命归阴……
人们从座位上站起来,乐得直嚷。沃洛佳出来谢幕的次数难以数计。
晚会以柯瓦辽夫领导的小组的杂技节目告终。
这边在俱乐部里举行着歌舞晚会,奥列格和妮娜却在那边收听了“最新消息”:苏军在顿河中游地区大举进攻,收复了新卡里特瓦、康杰米罗夫卡和鲍古恰尔,那就是说,今年七月德军在南方突破以前所占领的那些据点,现在都被收复了。
奥列格和妮娜复写这条消息一直写到天亮。他们突然听到头顶上发动机的隆隆声,这种发动机的特别的声响使他们感到愕然。他们跑到院子里。在严寒晴朗的天空,肉眼可以看见苏联轰炸机在城市上空飞行。它们不慌不忙地飞行着,发动机的隆隆声充塞了整个空间。它们在伏罗希洛夫格勒前面的什么地方投下几枚炸弹。轰轰的炸弹声连克拉斯诺顿都能听见。敌人的歼击机没有上去迎击苏联轰炸机,过了一会,高射炮队才开起炮来,可是轰炸机还是不慌不忙地经过克拉斯诺顿上空返航。