好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-06  ★★★收藏章节〗〖手机版

麦克德夫夫人 明智的行为!他自己高飞远走,把他的妻子儿女、他的宅第尊位,一齐丢弃不顾,这算是明智的行为吗?他不爱我们;他没有天性之情;鸟类中最微小的鹪鹩也会奋不顾身,和鸱鸮争斗,保护它巢中的众雏。他心里只有恐惧没有爱;也没有一点智慧,因为他的逃亡是完全不合情理的。

洛斯 好嫂子,请您抑制一下自己;讲到尊夫的为人,那么他是高尚明理而有识见的,他知道应该怎样见机行事。我不敢多说什么;现在这种时世太冷酷无情了,我们自己还不知道,就已经蒙上了叛徒的恶名;一方面恐惧流言,一方面却不知道为何而恐惧,就像在一个风波险恶的海上漂浮,全没有一定的方向。现在我必须向您告辞;不久我会再到这儿来。最恶劣的事态总有一天告一段落,或者逐渐恢复原状。我的可爱的侄儿,祝福你!

麦克德夫夫人 他虽然有父亲,却和没有父亲一样。

洛斯 我要是再逗留下去,才真是不懂事的傻子,既会叫人家笑话我不像个男子汉,还要连累您心里难过;我现在立刻告辞了。(下。)

麦克德夫夫人 小子,你爸爸死了;你现在怎么办?你预备怎样过活?

麦克德夫子 像鸟儿一样过活,妈妈。

麦克德夫夫人 什么!吃些小虫儿、飞虫儿吗?

麦克德夫子 我的意思是说,我得到些什么就吃些什么,正像鸟儿一样。

麦克德夫夫人 可怜的鸟儿!你从来不怕有人张起网儿、布下陷阱,捉了你去哩。

麦克德夫子 我为什么要怕这些,妈妈?他们是不会算计可怜的小鸟的。我的爸爸并没有死,虽然您说他死了。

麦克德夫夫人 不,他真的死了。你没了父亲怎么好呢?

麦克德夫子 您没了丈夫怎么好呢?

麦克德夫夫人 嘿,我可以到随便哪个市场上去买二十个丈夫回来。

麦克德夫子 那么您买了他们回来,还是要卖出去的。

麦克德夫夫人 这刁钻的小油嘴;可也亏你想得出来。

麦克德夫子 我的爸爸是个反贼吗,妈妈?

麦克德夫夫人 嗯,他是个反贼。

麦克德夫子 怎么叫做反贼?

麦克德夫夫人 反贼就是起假誓扯谎的人。

麦克德夫子 凡是反贼都是起假誓扯谎的吗?

麦克德夫夫人 起假誓扯谎的人都是反贼,都应该绞死。

麦克德夫子 起假誓扯谎的都应该绞死吗?

麦克德夫夫人 都应该绞死。

麦克德夫子 谁去绞死他们呢?

麦克德夫夫人 那些正人君子。

麦克德夫子 那么那些起假誓扯谎的都是些傻瓜,他们有这许多人,为什么不联合起来打倒那些正人君子,把他们绞死了呢?

麦克德夫夫人 嗳哟,上帝保佑你,可怜的猴子!可是你没了父亲怎么好呢?