朋友,逃到你的孤独里去罢!逃到那强暴的风吹着的孤独里去罢!你的命运不是一个蝇拍。——
查拉斯图拉如是说。
禁欲
我爱森林。城市里是不良于生活的;在那里,肉欲者太多了。
跌在一个谋杀者的手里,不是比跌在一个肉欲的妇人的梦里好些吗?
请看这些男子吧:他们的眼睛说明着这个,——他们不晓得大地上还有胜于享受一个妇人的事。
他们的灵魂深处满着污泥;多不幸,他们的污泥也还有精神呢!
让你们至少应当完全得如兽类一样罢!但是兽类也有天真。
我忠告你们扑灭本能吗?我只忠告你们要保持本能之无邪。
我忠告你们禁欲吗?禁欲对于一部分人是一种道德,对于另外许多人却几乎是一种罪恶。
不错,后一种人是能自制的:但是肉欲之大妒忌地从他们的行事里反映出来。
便是在他们的道德之顶点与冷静的灵魂里,这兽也附随着他们,而使之不安。
当这肉欲之犬得不到一块肉时,它会如何地用善和爱的态度,讨乞一块精神呵!
你们爱悲剧和一切伤心的事吗?但是我不能信任你们那肉欲之犬。
我认为你们的眼睛太残酷,而你们肉欲地侦视着受苦者。
你们的淫乐不是化装着而自称为怜悯吗?
我给你们这个譬[pì]喻:欲驱逐魔鬼而入手于道的人,不在少数。
如果禁欲引起痛苦,禁欲是应当被抛弃的;否则禁欲会变成地狱之路,——换言之,灵魂之污秽与肉欲。
我说着不洁的事吗?我觉得这并不是最坏的事。
求知者之不愿跃入真理之水里去,是因为真理之浅薄而不是因为真理之不洁。
真的,许多人本质上就是贞恒的:他们的心较柔和些。他们比你们笑得好些,频繁些。
他们也笑禁欲,他们问:“禁欲是什么?
禁欲不是疯狂吗?但是这种疯狂来就我们,而不是我们去就它。
我们把心与屋献给这客人:现在他住我们这里,——让他随心所欲地久留着罢!”
查拉斯图拉如是说。
朋友
“我身边总有一个人是多余的。”——隐士如是想。“总是一个,——这终会变成两个的!”
我与我自己常在太热烈的会话中:假若没有一个朋友,我怎能忍受呢?
朋友之于隐士,永远是一个第三者:第三者是阻碍两个人的会谈不致沉到深处的浮木。
唉!隐士们的深处多了。所以他们希求一个朋友,时时引他们上升。
我们信任别人的地方,正显示出我们愿自信而未能的地方。我们对于朋友的希求泄漏了我们的弱点。
一个人常常用爱来越过妒忌。他常常进攻而自树仇敌,目的在隐匿自己的可中伤之处。
“你至少做我的仇敌吧!”——真正的崇敬说,它不敢要求友谊。
如果一个人需要朋友,他必须愿意为朋友作战:因之,为着作战,他必须具有做仇敌的能耐。