黑斯顿的军队恢复了元气之后,又出来劫掠。这天,黑斯顿只留了一支小部队驻守据点,他率领大部分人马出来劫掠。阿尔弗烈德探知这一情报后,便命令王子和驸马率精兵强将,去黑斯顿的老窝。为了牵制敌人,赢得时间,阿尔弗烈德亲率一支队伍和民兵,和黑斯顿周旋。
当黑斯顿抢劫了一些财物和粮草回去时,才知道据点已被英军连锅端掉了。黑斯顿狗急跳墙,率军猖狂反扑,因为他的妻子和两个儿子也成了英国人的俘虏,他怎能不暴跳如雷呢。
黑斯顿骑着马在据点城墙下来回窜着,就像热锅上的蚂蚁一样,他歇斯底里地喊:“快把我妻子和儿子放出来,否则,我将把你们英国人斩尽杀绝!” 他抬头望见妻子和儿子被士兵押着,出现在城头上。英国王于望着黑斯顿说:“贼酋,你听着!要还你的家属可以,我这就割下他们的头扔还给你!”一贯杀人如麻的黑斯顿听了,也不忍再抬头看,闭上了眼睛。
头却没有扔下来。原来,正当王于举刀欲割首级的时候,被匆匆赶来的国王制止住了。阿尔弗烈德说:“朕知道这几个人质多么珍贵,黑斯顿的妻于年轻貌美,本来可以赏给你做妾的,可是,朕不能用侵略者对待我们的野蛮办法来对待侵略者,我们要用上帝的仁慈来感化他们,因此,朕决定释放人质,这样做是为了博爱。”
据点的城门打开了,黑斯顿的妻子、两个儿子和其他俘虏,安然无恙地放了出来。黑斯顿的军队井没有大伤元气,他本来可以发动进攻的,也许是受到了感动,他没有攻打据点,而是带领队伍沿河而上,另建据点去了。
这时已是秋天的收获季节了。阿尔弗烈德下令部队,开往伦敦附近扎营抢收庄稼,以免庄稼被丹麦人抢走。谷物都收上来了,国王心里也踏实多了。
这天,他沿泰晤士河骑马而行。秋高气爽,顺风飘来阵阵苹果的清香,河水静静地流向大海,时而有鱼儿跳跃..可是,国王并无心欣赏秋天的美丽景色,他是想找一个合适的地点,把河道封锁起来,以加强英军的防务。
阿尔弗烈德选定了一处最窄的河床,派兵在两岸打下深桩,再用铁链封锁河道。国王这一着还真灵,当黑斯顿的人马带着抢掠来的财物,乘船顺流而下,果然在此地被卡住了。黑斯顿怕遇到伏击,下令丢弃了那些船只,取陆路落荒而逃。阿尔弗烈德立刻派兵收缴了这些船只。
阿尔弗烈德于公元899 年去世了。他生前用智谋和武力保卫了英格兰的基督教文化,他是英国人民伟大的民族领袖。后人称他为“阿尔弗烈德大王”,他是当之无愧的。
(贺文之)