“别问我是什么,”她悲哀无神的目光扫过我,游移回沙漠,“军方对此不太高兴,那些负面的结果成了我们报告的主要内容。我们被要求作出结论,可没人喜欢我们的意见。
如果你想听听……”
我说我想听。
“我认为那雾是生命的标志,另一生物宇宙的生命。是哪一个,我说不清。表层生物标本死亡、腐烂得太快而无法告知我们很多,但有证据表明表层生物是由微小泡形组织构成,很可能充满了氢气。它们易脆,会因干燥致死。”
我问及更深层面的事。
“没人知道下面是什么,”她不安的声音降低到只是能听得见的地步,“但它一定不只是够小,它还够硬以致能把我们的工具从线路上拆去,它充满敌意能够包围每艘遭遇它的船,它是某种比我们更机敏、更狡猾的东西。”
“你的意思是,它是智能的?”
“随你怎么叫它,”我把目光从路上转回来,看见她在发抖,“在黑暗里扩散的这种雾使我们失去了勇气。报道说它看似有敌意地侵袭到船上及无人的沙滩上。它从有光处退去。我认为是阳光和干燥使那些极小的球状细胞死去。雾散去时,留在原地的东西无一存活,成了些红色、恶臭的黏液。”
她有着某种不祥的预感,静坐了—会儿。
“另一件事,”她忽然朴充道,“那雾不喜欢被探窥。白天,它从我们带降落伞的倥器或表层实验船所在的位置散去,那艘实验船曾在黑暗里遭遇过它。每团我们试图研究的雾都迅速溶化进海里了。“当我们看到托儿所大楼时,她心情急切,神采奕奕。
“就是这样了。”她说,“如果你想知道那雾究竟是什么,我所知道的就是这些,从我们的报道中提炼出来的理论,这明显是某种外星宇宙生物的入侵。无论入侵者现在在哪儿,它们都已变异或更可能是变态了,以至于能在地球的海洋里适应、存活。”
“他们为什么要入侵?”
“我们说点儿更令人高兴的事儿吧,。她坚决地打断了我,“尼克和凯莉怎么样了?”
我们发现尼克和凯莉一如既往地为跨银河系终端站的计划努力工作着。他俩不听我们的劝告,决意要说服宇宙组织去建造它。
凯莉绝大多数时候都夜以继日地把自己独自关在暗室里,潜心钻研只剩下一半的点滴信息。尼克的书案桌是凯莉隔壁屋子的地板。他躺着工作,常把凯莉叫进来,那样他可以向她展示出现的困难并告诉她应搜索些什么。
接下来的夏天,随着那些问题逐渐有了眉目,马可帮着挑选了一队专家去为宇宙组织写出详细说明及准备最精细的绘图。多数专家与“三E”,即外地球工程师及若干行星观望台的主要建造者一起工作过。他们习惯于大型太空项目,但对尼克所要求的超光速粒子终端站的建筑规模仍深感惊愕。
经过与尼克十天不间断的谈话,专家们在天门哈德森开了一次会议,邀请了马可和我参加。凯莉待在后面,想要填补计划中的缺陷。尼克坐在长桌旁,在我与马可之间。面对着工程师们,穿着蓝色游泳裤,他看起来太年轻,太小,太脆弱。
七个工程师都是严肃、成熟的太空老手。他们手臂夹着的蓝图,还带着便携式电脑和一叠叠的资料,他们一边把文件移来移去并对着尼克皱眉表示不悦,一边等着他们的发言人开始。发言人是迈卡贝尔,一个精力旺盛的人,他曾在若干行星周围的轨道里检测过他自己的硬件。
“我将告诉你为什么我们来这儿。”他的眼光冰冷,绿色的眼睛不安地从尼克转向马可然后是我。
“我们有大量的太空专业技术,”他向他的工程师同事们——边坐了三个——点点头,求取赞同,“我们完成了些困难的工作。我认为我们有能力说什么是可行的,什么不是。我相信我们都同意这所谓的超光速粒子终端站是不可能实现的。”
他周围的人严肃地点头。
“它是可能实现的!”尼克执意反对道,“它必须实现。”
“看看它吧,”迈卡贝尔在一堆纸里摸索后,举出一个终端站模型构架:6个外塔及其着陆台像旋转楼梯般递升,环绕着较高的中心信号灯塔。
“有10里高?”他撅起嘴唇,摇着头,“安装在甲板及超光速粒子船上,直径达半里。这种机械操作规则,我们从未听说过,我们要求详细说明如何制造地球上未知的材料。”