“是啊,”哈蒂一边对付那个她不熟悉的插销一边说,“是这几个字。”
“可是,时间不再怎么呢?”
“不,不!你不明白。等等──”
她终于找到插销,把它打开了,钟盘的门一下子弹了出来。她把那行文字指给汤姆看,就在那个拿书的天使分得很开的双脚下面很低的地方。“看!我本来就觉得是《启示录》,但我不记得是哪一章哪一节了。”
汤姆念道:“《启示录》,第十章,第一至六节。”他大声重复着,想把它牢牢记住。就在这时,哈蒂说:“嘘!楼上是不是有动静?”她慌慌张张地把钟盘的门重新关上,催着汤姆出门来到花园里。
“《启示录》第十章,第一至六节。”汤姆一边走一边念叨。
“我最好把我的《圣经》拿来帮你查一查。”哈蒂说。但她似乎非常不愿意再走进大房子到楼上去了。
这时汤姆想起了亚伯放在加热房里的那本《圣经》,于是他们就往那边去了。汤姆注意到现在哈蒂很轻松地就把门打开了:她一伸手就够到门顶上的方铁块,甚至用不着踮起脚尖。显然,从汤姆最初在花园里见到她之后,她已经长大了不少。
冬天的加热房里面看上去跟以前完全不一样。火炉里烧着旺火,给暖房的暖气管里的水加热,小房间里又闷又热,被火光映得红通通的。哈蒂一下子就找到了《圣经》,拿到汤姆面前。
她拿着书往后翻,一边轻声地自言自语:“……《启示录》……《启示录》是《圣经》的最后一部分。”
哈蒂现在翻到了《圣约翰启示录》,汤姆的目光越过她的手臂读着书上的文字。就在这时,传来了轻轻的响声──是一双脚踏在雪地上的声音──两人都抬起头来:亚伯转过榛子树桩的拐角过来了。他也许是来捅捅火炉,也许──因为他手里拿着一把长柄细枝扫帚──是来帮哈蒂把池塘里其他地方的积雪扫掉。
他呆呆地站在那里。