荫蔽着他睡了一觉的那株树上,悬挂着令人口角流涎的熟透的无花果。他立起身来,摘了几颗大吃一顿,走到下面的溪涧旁边饮水解渴。他从水里照见,他头上长着两只庞大的耳朵和一个粗大的鼻子。这一惊非同小可!他慌慌张张用双手去抓耳朵,谁知竟有一尺多长。
“我活该长了一双驴耳!”他叫道。“因为我像一头驴那样糟蹋了自己的幸福。”——他在树下面踱来踱去。当他感觉到,饥肠又在辘辘地转动时,只好再一次仰仗无花果果腹,因为树上没有别的东西可以充饥。穆克第二次吃无花果的时候突然想到,耳朵可以包在大头巾下面,免得样子太难看,但不知包得下包不下,他正在这样想,突然觉得驴耳不在了。他赶忙跑到溪涧旁边,向水里照了一照。不错,是这样,他的耳朵恢复了原来的形状,鼻子也不再是那么长大、丑陋了。他恍然大悟这是什么缘故:第一次吃无花果使他长了长鼻子和长耳朵,第二次吃就把他医治还原。他非常高兴,知道仁慈的命运又一次把谋幸福的办法送到他手里来了。于是他从树上摘了许多果子,能背多少,就摘多少,然后向他刚离开的国家走回去。他在最近一座小城市里改换了服装,打扮得完全像是另外一个人,继续向皇城前进,不久就到了那儿。
当时正是熟果还很少的季节。小穆克来到宫殿门口坐下,因为他早就知道,庖正是在宫门口购买这类难得的东西替国王治膳。穆克等了没有多久,就看见庖正从宫里走出来。宫门口的小贩很不少,庖正一个一个地看过去,目光最后落在穆克的小篮子上。“呵!这倒是一样难得的东西,”他说,“皇上一定很欢喜吃。这一篮要多少钱?”小穆克要的价钱很公道,双方很快就做成了买卖。庖正将篮子递给一个奴隶,自己往别处去了。小穆克也逃之夭夭,因为他害怕,宫里的贵人们头上发生祸事时,他这个小贩会被追查出来加以惩办的。
国王进餐时非常高兴,不住口地称赞他的庖正,不但善于烹调,还能随时留心替他挑选最珍贵的东西吃。庖正心里有数,好的还在后面呢,只是笑嘻嘻他说道:“不要言之过早。”又说,“结果好,方算好。”公主们都觉得奇怪,很想知道他究竟还有什么菜、送上来。当他令人把鲜艳夺目的无花果端上时,大家异口同声“啊”的一下喊了起来。“真熟,真开胃!”国王嚷道,“脑正,你真是个好家伙,真值得我们特别宠爱你!”国王一面说,一面亲手分配放在他的餐桌上的无花果,他对于这种美味向来是很吝啬的。
王子和公主每人得两个,宫嫔、大臣和阿加①每人得一个。剩下的他全摆在自己面前,兴高采烈地大嚼特嚼。
“唉呀,天!你怎么变得那么怪模怪样的,父王?”阿马查公主突然叫道。大家愕然瞧着国王:两只庞大的耳朵在他头上垂着,一个长鼻子一直伸过下已。他们自己也你望我,我望你,又惊又怕,每人的头上都或多或少地装点着这种奇怪的首饰。
试想想,宫中多么恐怖啊!国王马上派人满城去请医生。医生一群一群地来到,开了些丸剂与合剂。可是,耳鼻依然如旧。一个王子还动了手术,谁知耳朵一割掉,又重新长了出来。
穆克躲在一个隐蔽的地方,完全知道了这件事情,他认识到现在是采取行动的时候了。事先他就用卖无花果得来的钱买了一套衣服,穿起来活像一个学者,再用羊毛做成长胡子,打扮得天衣无缝,谁也认他不出了。他背着一小口袋无花果走进王宫,自称是外国大夫,特来献医。起初大家很不相信,但当小穆克给一个王子吃了一只无花果,使耳鼻恢复原形后,大家都争着要这个外国大夫医治。国王默默握住他的手,领他到自己房间里。他打开通入宝库的门,招呼穆克跟他进去。“我的财宝都在这儿,”国王说,“你自己选吧,无论什么都可以给你,只要你治好我这见不得人的毛病。”这些话在小穆克耳里真是甜蜜的音乐。他一走进宝库,就看见地板上摆着他的拖鞋,
①土耳其高级显贵人物的称号。紧靠着就是他的拐杖。他在这间大厅里走来走去,假装赏鉴国王的宝物。他一来到拖鞋旁边,忙把脚伸进去,抓起小拐杖,扯下假胡子,在惊得呆若木鸡的国王面前露出一张熟识的面孔——原来是被他赶跑了的穆克。“奸猾的国王,”他说,“你对忠诚的侍奉竟报之以不仁不义,活该你长了这副丑相,这是你应受的处罚。我让那双耳朵永远留在你头上,好叫你每天想起小穆克。”他说完后,站在鞋后跟上飞快地旋转起来,同时远走高飞。国王还没来得及喊人,小穆克已飞逝了。从此以后,小穆克就住在我们这儿,日子过得很优裕,但不与人往来,因为他瞧不起世人。生活的体验已经使他聪明起来了。虽然他的外表有些异样,他是值得你敬仰的,你不应该嘲弄他。