线刀在手兮,殊死之战乃彼所求。
倚身于达姆丹姆之树兮,作战前之小休。
沉湎于冥思兮蚊龙乃出,彼名杰伯沃基兮其目喷焰。
狂飙起兮彼出于丛林,凛凛然兮天地为之抖颤。
挥刀而斩兮殊死之斗,利刃闪闪兮直贯其首。
弃其尸于野兮凯歌高奏,勇士归兮手提其头。
投身于吾怀兮勇哉吾子,杰伯沃基乃汝所诛。
荣哉此时兮万岁,万岁!
彼拥其子而欢呼。
风怒兮阴霾满空,滚滚兮布于西方。
雾霭范卓兮翻腾,怒号兮直达上苍。
“看起来,写得挺美,”爱丽丝读完后说,“可是有点不好懂!”(你看,她连对自己都不愿意承认根本不懂。)“它使我头脑里充满了各种各样的想法,只不过说不清到底是怎么回事罢了。不管怎么说,反正是什么人杀了什么东西。这一点我敢肯定。至少……”
“可是,哎呀,”爱丽丝忽然跳起来了,“要是我不抓紧,不等我看到屋子的其它部分,他们就会把我送回镜子那边去了。让我先看看花园是什么样儿吧。”眨眼之间她就跑出了房间,顺着楼梯往下跑。不过,严格地说不能算跑,而是像她对自己说的那样,是一种新发明的又快又方便的下楼方法。她只是手指尖触着楼梯扶手,几乎脚不沾地往下滑行。接着她又这样滑过了客厅。要不是她及时抓住了门框,就会一直滑到门外去了。爱丽丝被这样的空中滑翔弄得有点透不过气来了,所以当她重又像平常一样正常走路时,倒觉得怪高兴的。