子生而母危,镪积而盗窥,何喜非忧也;贫可以节用,病可以保身,何忧非喜也。故达人当顺逆一视,而欣戚两忘。
【译文】
孩子出生母亲面临危险,镪宝贮积盗匪乘隙窥探,什么喜悦不是忧患呢;贫困可以促使节俭用度,疾病可以学会保养身体,什么忧患不是喜悦呢。豁达的人应当顺境逆境同样看待,这样喜乐和忧戚两者一起忘记。
【注解】
镪:〈名〉通“繦”,穿钱的绳子。引申为成串的铜钱,也泛指钱币。左思《蜀都赋》:“货殖私庭,藏镪巨万。”镪宝,指银锭,钱财。清王韬《淞滨琐话徐麟士》:“今日拥鏹宝,对佳丽,载西施一舸以东,艳福亦不浅哉。”
积:《说文》:“积,聚也。”按,禾谷之聚曰积。指贮积起来的钱物等。贮积,储藏,积蓄。《汉书食货志下》:“诸贾人末作貰贷卖买,居邑贮积诸物,及商以取利者,虽无市籍,各以其物自占。”
一视:同样看待。见三六八【注解】
欣戚:亦作“欣慼”,喜乐和忧戚。元胡长孺《题山外归人》诗:“人闲万得丧,欣慼随所制。”
【评语】
生小孩时。母亲可能遭遇到危险。存积了大量金钱,盗贼可能乘隙窥伺。生子可喜,而母难可忧。堆金可喜,而盗贼堪虑。所以,欢喜当中含藏着忧虑的种子。贫穷虽然可忧,如果能够节俭用度,反而可以积蓄兴家。疾病虽然可忧,但如果能够谨慎养身,就可以保全住自己的生命。如此说来,忧的里面又种了喜的种子。所以,喜与忧是相伴而来,绝不是个别单独存在的东西。喜亦未必是喜,而忧亦未必是忧。人无论遭遇到順境和逆境,都能同样视之,结果把喜与忧、乐与忧都一同忘掉。能够如此,才算得到了真正的安乐境界。事物是可以相互转化的。在一定条件下,福可以转为祸,忧可能转为喜。老子关于福祸的名言“祸兮福所依,福今祸所伏”最有代表性,一个意志坚强的人在喜忧祸福中之所以不动心,是因为他明确地认识了这个道理,所以他在失败中总能寻找成功的因素,在成功时总能思虑危险的成份,在喜悦中总能注意探求不利因素。人间万般事物,根本没有完全是优点或缺点的,有优点就有缺点,有缺点就有优点。《淮南子人间训》中的《塞翁失马》故事:“近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡,人皆吊之,其父曰:‘此何遽不为祸乎?’家富良马,其子好骑,堕而拆其脾,人皆吊之,其父曰:‘此何遽不为福乎?’居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人死者十九,此独以跂之故,父子相保,故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”就说明了“福祸无常,利敝相随”的道理。