反己者,触事皆成药石;尤人者,动念即是戈矛。一以辟众善之路,一以浚诸恶之源,相去霄壤矣。
【译文】
反省自己的人,接触事物都成为药剂砭石;怨天尤人的人,萌动念头那就是操戈执矛。一种可以开辟众多行善的道路,一种可以浚发诸多恶行的源泉,两者相距真是霄壤之别了。
【注解】
反己:反省自己,反回头来要求自己。《庄子徐无鬼》:“反己而不穷,循古而不摩,大人之诚。”《史记乐书》:“好恶无节於内,知诱於外,不能反己,天理灭矣。”
触事:犹遇事。晋郭璞《〈方言〉序》:“余少玩雅训,旁味方言,復为之解。触事广之,演其未及,摘其谬漏,庶以燕石之瑜,补琬琰之瑕。”
尤人:即怨天尤人,怨恨命运,责怪别人。语本《论语宪问》:“子曰:不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎?”指对不如意的事一味归咎于客观。
动念:犹动心。明李贽《复邓石阳书》:“屡承接引之勤,苟非木石,能不动念。”
众善:谓众多善举。
浚:〈动〉本义从水中挹取。《说文》:“浚,抒也。”段玉裁注:“抒者,挹也,取诸水中也。”疏浚,深挖。唐魏征《谏太宗十思疏》:“浚其源泉。”浚发,迅速开发。汉桓宽《盐铁论取下》:“君篤爱,臣尽力,上下交让,天下平。‘浚发尔私’,上让下也;‘遂及我私’,先公职也。”按,《诗周颂噫嘻》作“骏发”。
诸恶:各种恶行。《大智度论》卷十八:“诸恶莫作,诸善奉行,自浄其意,是诸佛教。”
相去:相距,相差。《汉书食货志上》:“令民入粟受爵至五大夫以上,乃復一人耳。此其与骑马之功相去远矣。”
霄壤:天和地,天地之间。元张养浩《得子强也书诗以答之》:“缅思霄壤间,实与逆旅均。”比喻相去极远,差别很大。《隶释汉石经论语残碑》宋洪适释:“观遗经字画之妙,非蔡中郎辈不能为,以黄初后来碑刻比之,相去不啻霄壤。”霄壤之别,天和地,一极在上,一级在下,比喻差别极大。语本《抱朴子内篇论仙》:“趋舍所尚,耳目之欲,其为不同,已有天壤之觉(较),冰炭之乖矣。”
【评语】
每个人看问题的方法不一样,站的角度不一样,得的结论自不相同;刺激相同,反应各不相同。同样一件事,有的人反应如此,有的人却另有看法,例如一把菜刀,一般人看到就会联想起切菜,可是歹徒看到就会联想起杀人行凶。所以一个人只要肯多作自我检讨,任何事都可变成自己的借鉴,作为自己行为标准的药石之言,因此孔子才说“见贤思齐,见不贤而内自省”。此处的内省就是一种“反己”功夫,而“见贤思齐”就等于是“触事皆成药石”。在日常生活中的很多现象往往是相反的,遇到了种种矛盾往往埋怨对方,碰见了冲突,总是指责对方,什么事总是自己对,总是从自己的角度出发。这种人对物质利益显得自私,在人际交往上同样自私。因为不能自省,所以总觉得不平衡,总难进步。又如报纸所经常报导的犯罪事件,有的人反对绘声绘影报导得太详细,认为如此等于在教唆有犯罪倾向的人去模仿作案。其实也不尽然,因为这种新闻被歹徒看到,确实会去模仿作案,但是被奉公守法的君子看到,却引为一大借鉴,一则可以警惕自己不可犯同样的错误,一则可提高警觉不可遭受歹徒的侵害,可见报纸报导犯罪新闻,对世道人心不但没有坏影响,反而能使很多人知到好的启示。人能自己反省,其所言所行都能够不离于道,无论做什么事情,都能取之以为借鉴而加以反省,这样的话,就成修养自己身心最好的工贝了。久而久之便能进德修业,自能达到圣贤的地步。反过来说,不去反省自己,反而全归咎于他人的过失,终日看旁人有何过失而妄加批评,这样的人其所做所为都是恶行。不但伤人,且自伤其身。因此,反省自己的人,是广开众善之门,不能反省自己的人,则恶事日渐增多。善人恶人的差别,只在这反省与否之一念罢了。