心是一顆明珠。以物欲障蔽之,猶明珠而混以泥沙,其洗滌猶易;以情識襯貼之,猶明珠而飾以銀黃,其洗滌最難。故學者不患垢病,而患潔病之難治;不畏事障,而畏理障之難除。
【译文】
心是一颗明亮的珍珠。用物质欲望屏障遮蔽它,犹如明珠混杂于泥土沙石,它的清洗荡涤还容易;用情感知识配衬贴就它,犹如明珠装饰了白银黄金,它的清洗荡涤最困难。所以读书人不用担忧不洁的毛病,而担心洁净毛病的难以治疗;不会畏惧事情的障碍,而畏惧义理障碍的难以排除。
【注解】
明珠:光泽晶莹的珍珠。汉班固《白虎通封禅》:“江出大贝,海出明珠。”
障蔽:遮蔽,遮盖。汉王符《潜夫论考绩》:“功诚考则治乱暴而明,善恶信则真贤不得见障蔽,而佞巧不得窜其姦矣。”
泥沙:泥土与沙石。南朝梁刘孝标《东阳金华山栖志》:“夫鸟居山上,层巢木末;鱼潜渊下,窟穴泥沙。”
洗涤:冲荡,清洗。明宋濂《佛日普照慧辨禅师塔铭》:“自兹口喷百丈泉,洗涤五浊离腥羶。”
犹:〈动〉如同,好比。《墨子公输》:“此犹文轩之与敝舆。”〈副〉还,仍然,多用于书面语。《资治通鉴》:“犹不失下曹从事。”
情识:谓感觉与知识。宋沈括《梦溪笔谈神奇》:“人但知境中事耳,人境之外事有何限,欲以区区世智情识穷测至理,不其难哉!”犹情欲。明宋濂 《〈南堂禅师语录〉序》:“絶枝蔓,去町畦,而不堕於情识之境,不意大法凋零而能见斯人哉!”
衬贴:衬托,配衬。《清平山堂话本简贴和尚》:“着一领大宽袖斜襟褶子,下面衬贴衣裳,甜鞋浄袜。”贴就,犹言随顺。《朱子全书》卷十八:“须是软着心,贴就他去做。孟子所谓‘以意逆志’,极好。逆,是推迎他的意思。”
银黄:白银和黄金。《韩非子解老》:“隋侯之珠,不饰以银黄。”
不患:不用担忧。《左传襄公二十三年》:“为人子者,患不孝,不患无所。”
垢病:本意指责,责难。此处作字面解,垢,〈名〉本义污秽,尘土一类的脏东西。《说文》:垢,浊也。“〈形〉污秽不洁。宋司马光《训俭示康》:”亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。“
洁病:亦称“洁疾”。过分讲究清洁的一种心理病态。 宋无名氏《道山清话》:“人问邵尧[yáo]夫:‘人有洁病,何也?’尧夫曰:‘胸中滞碍而多疑耳,未有人天生如此也。’”