糟糠不為彘肥,何事偏貪鉤下餌;錦綺豈因犧貴,誰人能解籠中圇。
【译文】
酒糟粃糠不是为了猪彘肥壮,为什么偏偏贪图钓钩下的诱饵;文锦纨绮岂能因为牺牲贵重,什么人能够解脱牢笼中的囫囵。
【注解】
糟糠:酒滓、谷皮等粗劣食物,贫者以之充饥。《荀子荣辱》:“今使人生而未尝睹芻豢稻粱也,惟菽藿糟糠之为睹,则以至足为在此也。”酒糟,造酒剩下的渣滓。北魏贾思勰《齐民要术作酢法》:“酒糟酢法:春酒糟则釅,颐酒糟亦中用。”粃糠,瘪谷和米糠。喻琐碎、无用之物。《庄子逍遥游》:“是其尘垢粃糠,犹将陶铸尧[yáo]舜[shùn]者也。”成玄英疏:“穀不熟为粃,穀皮曰糠,皆猥物也。”
彘:〈名〉本义彘本指大猪,后泛指一般的猪。《说文》:“彘,豕也。后蹏废谓之彘。”《小尔雅》:“彘,猪也。”猪彘,指猪。《荀子正论》:“今人或入其央瀆,窃其猪彘,则援剑戟而逐之。”
何事:为何,何故。晋左思《招隐》诗之一:“何事待啸歌?灌木自悲吟。”
锦绮:锦〈名〉本义有彩色花纹的丝织品。《说文》:“锦,襄邑织文。”文锦,文彩斑烂的织锦。唐柳宗元《答吴武陵〈非国语〉书》:“是犹用文锦覆陷阱也。”绮,〈名〉本义细绫、有花纹的丝织品。《说文》:“绮,文缯也。”纨绮,精美的丝织品。唐韦元甫《木兰》诗:“易却紈綺裳,洗却铅粉妆。”
牺:〈名〉本义做祭品用的毛色纯一的牲畜。《说文》:“牺,宗庙之牲也。”牺牲,供祭祀用的纯色全体牲畜。《周礼地官牧人》:“凡祭祀,共其牺牲。”郑玄注:“牺牲,毛羽完具也。”
囵:即“囫囵”,含糊,糊涂。《朱子语类》卷三四:“道理也是一箇有条理底物事,不是囫圇一物,如老庄所谓恍惚者。” 一本作“鶻沦”。元汤式《一枝花自省》曲:“想思梦不觉,囫圇谜难猜。”